YEMİNLİ TERCÜMAN KİMDİR?
Yeminli tercüman, teknik olarak resmi belgeleri aslına uygun, eksiksiz, doğru ve tarafsız bir şekilde bir dilden diğer bir dile çevirmek üzere yetkinliğini belgelemiş ve mahkemeler, savcılıklar, noterlikler gibi adli merciler ya da valilikler, kaymakamlıklar ve polis karakolları gibi mülki birimler dahilinde görev yapan yetkililer huzuzrunda bu hususlarda yeminli beyan vermiş ve bu beyanı zabıt altına alınmış bilirkişi statüsünde hareket etmekte ve kamu hizmeti sınıfına giren mesleğini icra etmekte olan eğitimli bir profesyonel olmak zorundadır.
Türkiye'deki Üniversitelerin
mütercim tercümanlık bölümlerinden, filoloji bölümlerinden ve
yabancı dil eğitimi veren fakültelerden mezun olmuş olan lisans ve üzeri diploma sahibi, iyi derecede
dil bilen T.C. vatandaşları, gerekli icap ve prosedürleri tamamladıktan sonra
yeminli tercüman olabileceği gibi. Yurt dışında yabancı dil ile lisans ve yüksek lisans eğitimi görmüş çeviri ve tercüme kurallarına hakim kişiler de bu ünvanı alabilir.
Yeminli tercüman tarafından çevirilen, pasaport, ehliyet, doğum belgesi, evlilik belgesi, diploma, transkript, vekaletname, muvafakatname, mahkeme kararı, imza sirküleri, ticaret sicil gazetesi, faaliyet belgesi gibi resmi evrakların okunaklı ve net bir kopyası çeviri metnin yazılı olduğu sayfa altına iliştirilir ve her iki sayfa birbirine bağlanarak yeminli tercüman tarafından kaşe ve imza ile onaylanır.
Yeminli tercüman tarafından çevirilmiş metnin altına şu içeriğe benzer bir onay şerhi de yazılmak zorundadır:
Tarafıma tevdi edilmiş olan, ....... dilindeki işbu belgenin aslını, ......... diline tam ve doğru olarak tercüme ettiğimi ve bu işi yapmaya ehil olduğumu beyan ederim. (Tarih)
Yeminli tercümanın adı ve soyadı, adres, telefon, e-mail ve diğer iletişim bilgileri.
Alfa Vize Tercüme Bürosu bünyesinde vermekte olduğumuz yeminli tercümanlık hizmeti, İzmir Tercüme Bürosu, Konak Tercüme Bürosu, Alsancak Tercüme Bürosu, Bornova Tercüme Bürosu, Karabağlar Tercüme Bürosu, Gaziemir Tercüme Bürosu, Narlıdere Tercüme Bürosu, Güzelbahçe Tercüme Bürosu, Urla Tercüme Bürosu, Çeşme Tercüme Bürosu gibi
Google ya da
Yandex aramalarında karşınıza çıkabilir. Dahası, yeminli tercüme hizmetimiz İzmir çevresindeki komşu illerden ve hatta TÜRKIYE'nin her yerinden gelecek talepleri karşılayabilecek donanım ve ekibe sahiptir.
NOTER TASDİKLİ TERCÜME VE YEMİNLİ TERCÜME NEDİR?
Resmi belgeler bir dilden diğerine tercüme edilir ve ardından bu işi yapmaya ehil ve ilgili noterlikçe yemin zaptı alınmış bir
yeminli tercüman tarafından yukarıda örenği verilen tercüme tasdik şerhi ile onaylanır. Aynı şekilde, tercüme metninin olduğu sayfanın altına da orijinal resmi belgenin bir kopyası eklenir ve yine yeminli tercüman tarafından kaşe ve imza ile onaylanır ve ardından bu iki sayfa birbirine bağlanır. İşin buraya kadarki kismına "
yeminli tercüme" denir.
Her ne kadar bu şekliyle bir çok yerde müteakip işlem için kabul görse de yapılacak işlemin niteliğine göre çoğu resmi daire, yeminli tercüman tarafından tercümne edilmiş, onaylanmış ve üretilmiş tercüme evrakının ayrıca noter tasdiki de yaptırılarak resmileştirilmesini talep eder. Yeminli tercümanın yemin zaptının kayıtlı olduğu noterlikte noter tasdikinden geçirilecek olan orijinal evrak kopyası yani dayanak ve tercüme metninin yazılı olduğu sayfa şeklindeki takımdan en az iki kopya yapılması gerekir ki, noter tasdik işlemi sonrasında bir kopyası noterlik arşivine koyulsun ve diğer kopyası da evrak sahibine verilsin. Bazı hallerde evrak sahibi eğer birden fazla kopya istiyorsa yeminli tercüme evrak takımının o sayıda artı bir takım da noter arşivi için olacak şekilde yeminli tercüme üretmesi gerekecektir.
Dahası, noter tasdikinden geçen yeminli tercüme evrakı üzerine noterin mühür ve imzasının yanı sıra bir yevmiye numarası ve tarih kaşesi de basılır. Bu iki bilgiyi saklarsanız, ileride aynı noter tasdikli tercüme evrakından lazım olduğunda aynı noterliğe gidip bu yevmiye numarası ve tarihi bildirdiğinizde size ellerindeki arşiv kopyasından cüzi bir ücret karşılığında yeni bir noter tasdikli suret üretebilirler. Bir başka deyişle, aynı belgenin noter tasdikli tercümesine tekrar ihtiyaç duyduğunuzda yeminli tercümana bir kere daha tercüme ettirmenize, bir kere daha tercüme bedeli ve noter tasdik ücreti ödemenize gerek kalmaz.
ÜCRETSİZ TERCÜME HİZMETİ
Hızlıca işinizi görecek ancak profesyonel ya da resmi olmayan ücretsiz metin tercümesi için Bing, Google ya da Yandex arama motorları tarafından sağlanan tercüme hizmetinden faydalanabilirsiniz.
Aşağıdaki logoları tıklayarak ilgili firmaların ücretsiz tercüme robotlarına ulaşabilirsiniz.
Ancak, bedelsiz yapılacak tercümeye güvenerek bağlayıcı adımlar atmamanızı tavsiye ederiz, resmi daireler, konsolosluklar, göç idaresi gibi makamlar resmi belgeleriniz için noter tasdikli ve yeminli tercüman onaylı şekilde hazırlanmış tercüme evrakı isterler.

Yüksek eğitimli, işinin ehli ve uzun yıllara dayalı tecrübe sahibi
yeminli tercümanlardan kaliteli
yeminli tercüme hizmeti için doğru adrestesiniz.
Noter tastikli yeminli tercüme işi, amatörlere emanet edilemeyecek kadar ciddi bir iştir.
Yeminli tercüman yetkileriyle donanımlı
profesyonel çevirmenlerden oluşan ekibimiz,
yeminli tercüme ihtiyaçlarınızı makul şartlarda en ekonomik ve hızlı bir şekilde karşılayacak donanıma sahiptir. Piyasada mantar gibi türemiş olan, eğitim, tecrübe ve bilgi yoksunu,
ucuz tercüme hizmeti verdiklerini iddia eden, sözde
yeminli tercüme bürosu sahtekarlardan uzak durun. Çeyrek asrı aşan tecrübemizle
yeminli tercüme ihtiyaçlarınız için yanınızdayız.
Tercüme yapmak profesyonellerin işidir.
Amatörlerin, hobi olarak çeviri yapanların, yabancı dil öğretmenlerinin ya da yabancı dil bilen sekreterlerin eline emanet edilmemelidir!
Sadece hatasız olmakla kalmayıp, pırıl pırıl ve akıcı bir dille hazırlanmış bir tercüme işinin üretilmesi, ucuz fiyatlarla mümkün değildir. Ancak bazen bu gerçeğin farkına vardığınızda iş işten geçmiş olabilir.
Türkiye’de
“tercüman” mesleki ünvanı, avukatlık ya da doktorluk mesleklerinde olduğu gibi
yasalar altında koruma altına alınmış değildir. Bu da demek oluyor ki, yeterli seviyede dil bildiğine "kendince" ikna olmuş olan herkes tercüman olduğunu iddia edebilir. Ardından, uzmanlık gerektiren bir metin önlerine getirildiğinde, bırakın çevirebilmeyi, tam ve doğru olarak anlamakta bile zorlanacak bir dil seviyesinde olmalarına rağmen kendilerine tercüme bürosu dahi açabilirler.
O YÜZDEN SİZİ UYARIYORUZ UCUZ TERCÜME HİZMETLERİNDEN SAKININ!
NOTER TASDİKLİ YEMİNLİ TERCÜME FİYATLARIMIZ